English version below
Le public sera également associé au programme à travers de nombreux outils numériques (site, blog, vidéos, offres de parrainage de baleines, etc.), qui lui permettront de faire totalement partie de l'aventure.
Cette sensibilisation concernera également les scolaires à travers des programmes éducatifs mis en place en lien avec des enseignants des écoles, collèges et lycées polynésiens, entre autres.
L’insertion sociale figure aussi en bonne place de ce programme via l’intégration d’un CAE (Contrat d’Accès à l’Emploi) en communication et la désignation de trois ambassadeurs parmi les jeunes suivis par la PJJ (Protection Judiciaire de la Jeunesse) à Tahiti afin de valoriser les possibilités d’actions de protection au sein de ce public et de susciter des vocations.
The public will also be associated with the program through numerous digital tools (site, blog, videos, whale sponsorship offers, etc.), which will allow them to be completely part of the adventure.
This awareness will also concern schools through educational programs set up in conjunction with teachers from Polynesian schools, middle schools and high schools, among others.
Social integration will also feature prominently in this program via the integration of a CAE (Access to Employment Contract) in communication and the designation of three ambassadors among the young people monitored by the PJJ (Judicial Protection of Youth) in Tahiti in order to promote the possibilities of protection actions within this public and to encourage vocations.